查看完整版本: [Angel Beats!][第12話]yuri(佑理)的名字
頁: 1 2 3 4 [5] 6 7 8 9 10 11 12 13 14

mayukaka 發表於 2010-6-22 05:50 PM

姆  不能選兩樣阿??
佑理跟百合  對小紫來說都很喜歡ㄟ

如果說是佑理的話:
就很有團長的感覺低說   從名子來看  會決得是一個有著自我主義  但會照顧到身邊朋友的人   

如果是百合的話:
就會有種大姐姐的感覺(笑)  且是那種偶而會短路的大姐姐歐^^

阿阿阿   好難選阿    最後最後   還是佑理好了   畢竟   大姐姐模式對佑理來說  是種傷心狀態吧(嘆)<div></div>

孫大鳥 發表於 2010-6-22 06:13 PM

一開始都習慣聽百合了
突然改名子 有點不習慣
所以 我覺得照舊 百合

jackyhobingo 發表於 2010-6-22 07:43 PM

還是最習慣小百合了
第一次看的字幕組就是翻成百合的
看了那麼多種翻譯後
還是叫小百合最順了
習慣成自然吧

ke381373 發表於 2010-6-22 08:20 PM

因為大家翻的多多少少有些不同
就像台灣有時翻的會跟香港翻的不同
所以只要能溝通就好
這只是個人想法(汗
不喜歡這樣評論的人不要介意{:1_newsweat:}

陳均億 發表於 2010-6-22 09:37 PM

佑理吧~

聽慣了...

百合...感覺起來太可愛了

而且我會想歪...(百合...嘿嘿,跟奏嗎)<br><br><br><br><br><div></div>

賢狼赫蘿 發表於 2010-6-22 10:32 PM

感覺還是百合比較好聽耶~
聽習慣了(感覺比較可愛)
中村??
感覺好像是日本常見的姓氏耶
好普通的說~

艾赫 發表於 2010-6-23 01:08 PM

其實真正的意思是百合,而其他皆為音譯。
雖然佑理、尤里、由理這種稱呼在台灣是比較普遍。
而且要稱呼一個人的名字,最好是叫原意是比較尊重這個人(日本人是很重視名字的稱呼,並且相信名字代表人的靈魂,故稱言靈)

而且百合的名字 YURI 是用平假名寫的,就代表說是有原來的意思,如果是用片假名(片假名大多用於外來語)寫的話,音譯才較為恰當。

像是由依/唯  他的名字 是用片假名寫的  所以叫由依會比較恰當,不過由依用平假名的寫法對應的漢字則是"唯"。...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div>

kuraki210144 發表於 2010-6-23 02:16 PM

佑理 跟 百合 最多選人唄

我個人還是偏愛叫小百合..

yuir直接翻成佑理其實也不錯

但是直接翻還是有點怪怪的!畢竟不像英文

所以 還是叫小百合好啦..

ava861228 發表於 2010-6-23 02:57 PM

雖然翻譯有不同
但我覺得還是中村百合感覺比較可愛、親近一點

rag123 發表於 2010-6-23 03:00 PM

以普遍的正確性來說, 翻做百合才對, 因為那是本來的意思, 大部分漢字也是百合

不過當然也有例外 http://wkp.fresheye.com/wikipedia/%E4%B8%AD%E6%9D%91%E7%94%B1%E5%88%A9_%28%E6%AD%8C%E6%89%8B%29 (這不是毒網址請別擔心)
(另外注意一下別名 XD)
像現在取名字越來越自由, 很多時後可以跳脫以往的限制來取
要我來選的話, 個人偏好佑理的哈哈<br><br><br><br><br><div></div>

nhoj1314 發表於 2010-6-23 03:20 PM

感覺直接唸會比較順口
唸百合怪怪的

qwesas123 發表於 2010-6-23 03:33 PM

其實我覺得都還不錯耶
不管哪種都不錯

KINGLEUNG35 發表於 2010-6-23 03:54 PM

應該就冇咩可能跟番佑理 個名感覺好平常
應該係由理掛 原因?
個人直覺之類

k789070 發表於 2010-6-23 04:15 PM

直到第十二級才知道全名阿
好漫長阿
個人比較喜歡中村百合!!

霹靂趴趴貓 發表於 2010-6-23 04:19 PM

百合比較可愛!!!中村百合喔~~~~~~~~~{:1_newbiggrin:}<br><br><br><br><br><div></div>
頁: 1 2 3 4 [5] 6 7 8 9 10 11 12 13 14